Other languages with Google Translate

Use Google to automatically translate this website. We take no responsibility for the accuracy of the translation.

Fake news in the media about the Church of Sweden's new Worship book

Media has spread incorrect information in Sweden and internationally about the inclusive language of the new Worship Book, which has just been adopted by the General Synod. The Chair of the worship committee, Sofija Pedersen Videke, therefore clarifies some facts.

“Of course, the traditional expressions of Christian faith remain in the new worship book. However, some gender neutral ways of addressing God have been added in some prayers", she says. 

"As in Hebrew, the Holy Spirit is now grammatically female also in the Swedish Worship Book, following our Bible translation from year 2000. For example, in the introduction of the worship, there are three different options. Two of them contain the traditional ‘In the name of the Father, and the Son, and the Holy Spirit’, using ‘Spirit’ in its female form. The third alternative is ‘In the name of the Triune God’."

"Finally; in Swedish, there is nowadays an official gender neutral pronoun: ‘hen’. This word is not used at all in the Worship Book", Sofija Pedersen Videke says.