2026 är ett speciellt Bibelår. Det är i år nämligen 500 år sedan Nya testamentet för första gången trycktes på svenska. Översättningen svarade sannolikt bröderna Olaus och Laurentius Petri för, männen vi kan se stå staty utanför Olaus Petri kyrka på norr i Örebro.
I september 2026, i samband med Bokmässan i Göteborg, lanseras nästa svenska bibelöversättning. Den kommer kallas NT 2026 och ges ut av den ideella föreningen Svenska Bibelsällskapet. Bakom föreningen står Svenska kyrkan och de flesta andra svenska kristna kyrkor.
Två örebroare då och nu
Det är ännu inte bestämt om Svenska kyrkan kommer att använda den nya bibelöversättningen som officiell bibel. Detta kommer att beslutas i kyrkomötet, när är ännu inte bestämt.
Den senaste nya översättningen av Nya testamentet kom 1981. Det är nu alltså första gången som bibeln översätts sedan Svenska kyrkan och staten gick skilda vägar.
Det är ett mycket omfattande arbete som pågått under många år som ligger bakom tillkomsten av en nyöversättning av bibeln. En mängd personer har arbetat med översättningen på olika nivåer.
För 500 år sedan fanns två Örebro-bröder med i översättningsarbetet. Även nu finns två örebroare med, nämligen teologen Mikael Tellbe, som sedan förra året är ordförande i redaktionskommittén, och prästen Dan Nässelqvist, som varit primäröversättare.