Som underlag till verket på ca 12 minuter, ligger ett poem skrivet av Kitty O'Meara, som nu fått en svensk översättning av Viveka Holm. Texten kommer i konserten att reciteras av Daniel Götschenhjelm.
And the people stayed home.
And they listened, and read books, and rested, and exercised, and made art, and played games, and learned new ways of being, and were still.
And they listened more deeply. Some meditated, some prayed, some danced. Some met their shadows. And the people began to think differently.
And the people healed.
And, in the absence of people living in ignorant, dangerous, and heartless ways, the earth began to heal.
And when the danger passed, and the people joined together again, they grieved their losses, and made new choices, and dreamed new images, and created new ways to live and heal the earth fully, as they had been healed.
IN THE TIME OF PANDEMIC MARCH 16, 2020 BY KITTY
----------------
OCH MÄNNISKORNA STANNADE HEMMA
Svensk tolkning av Viveka Holm
Och människorna stannade hemma.
De läste böcker, lyssnade och vilade,
tränade, målade och lekte lekar,
lärde sig nya sätt att leva - stillnade.
Och lyssnade inåt.
Några mediterade, vissa bad, andra dansade.
Några mötte sina skuggor.
Människorna började tänka annorlunda.
Och människorna blev helade.
När människorna inte längre levde på okunniga, farliga,
tanklösa och hjärtlösa sätt började Jorden läka.
Och när faran var över och människorna mötte varandra igen,
sörjde de sina förluster och gjorde nya val, målade upp nya drömmar,
skapade nya sätt att leva och att läka Jorden helt,
så som de hade blivit helade.