På samma dag öppnades utställningen
Ett rop på hjälp / Ein Schrei nach Hilfe
Här kan du lyssna till och/eller läsa audiogudstjänsten:
Christoph Gamer, präst
Beatrix Bayerle, diakon
Karl Peter Eriksson, bariton
Magnus Kjellson, orgel och piano
75 år Tysk- och baltutlämning
På samma dag öppnades utställningen
Ett rop på hjälp / Ein Schrei nach Hilfe
Här kan du lyssna till och/eller läsa audiogudstjänsten:
Christoph Gamer, präst
Beatrix Bayerle, diakon
Karl Peter Eriksson, bariton
Magnus Kjellson, orgel och piano
Inledning/Einleitung
Klockor/Glocken
Preludium/Präludium
Basse de Cromorne ur Suite de Deuxième Ton av Louis-Nicolas Clérambault (1646-1749)
Psalm/Lied: Tut mir auf die schöne Pforte (EG 166: 1-2+6)
1) Tut mir auf die schöne Pforte,
führt in Gottes Haus mich ein;
ach wie wird an diesem Orte
meine Seele fröhlich sein!
Hier ist Gottes Angesicht,
hier ist lauter Trost und Licht.
2) Ich bin, Herr, zu dir gekommen,
komme du nun auch zu mir.
Wo du Wohnung hast genommen,
da ist lauter Himmel hier.
Zieh in meinem Herzen ein,
lass es deinen Tempel sein.
6) Rede, Herr, so will ich hören,
und dein Wille werd erfüllt;
nichts lass meine Andacht stören,
wenn der Brunn des Lebens quillt;
speise mich mit Himmelsbrot,
tröste mich in aller Not.
Text: Benjamin Schmolck 1734
Melodie: Joachim Neander 1680
Votum och hälsningsord/Votum und Begrüßung
Kyrie m Psalmvers:
Aus der Tiefe rufe ich zu dir: Herr, höre meine Klagen.
Aus der Tiefe rufe ich zu dir: Herr, höre meine Fragen.
Aus der Tiefe rufe ich zu dir: Herr, öffne deine Ohren.
Aus der Tiefe rufe ich zu dir: Ich bin hier ganz verloren.
Aus der Tiefe rufe ich zu dir: Herr, achte auf mein Flehen.
Aus der Tiefe rufe ich zu dir: Ich will nicht untergehen.
Bön/Gebet
Psalm/Lied: Kristus är världens ljus (SvPs 37)
1) Kristus är världens ljus, han och ingen annan,
född i vårt mörker, född att bli vår broder.
Har vi sett honom har vi sett vår Fader.
Ära vare Gud.
2) Kristus är världens fred, han och ingen annan.
Tillhör vi honom älskar vi vår broder.
Han oss förenar nu i Gud, vår Fader.
Ära vare Gud.
3) Kristus är världens liv, han och ingen annan
- sviken för pengar, dödad här, vår broder.
Han som oss frälsar lever nu med Fadern.
Ära vare Gud.
4) Gud vill vi prisa högt. Gud och ingen annan. Gud vill vi prisa,
Fader, Son och Ande. Gud vill vi prisa, Gud fördold ibland oss.
Ära vare Gud.
Text: Frederick Pratt Green 1968, översättning: Britt G Hallqvist 1970
Musik: Paris 1681
Evangeliet/Evangelium
Matteus 8, 5-13
Trosbekännelse/Glaubensbekenntnis
Ich glaube an Gott, den Vater,
den Allmächtigen,
den Schöpfer des Himmels und der Erde.
Und an Jesus Christus,
seinen eingeborenen Sohn, unsern Herrn,
empfangen durch den Heiligen Geist,
geboren von der Jungfrau Maria,
gelitten unter Pontius Pilatus,
gekreuzigt, gestorben und begraben,
hinabgestiegen in das Reich des Todes,
am dritten Tage auferstanden von den Toten,
aufgefahren in den Himmel;
er sitzt zur Rechten Gottes,
des allmächtigen Vaters;
von dort wird er kommen,
zu richten die Lebenden und die Toten.
Ich glaube an den Heiligen Geist,
die heilige christliche Kirche,
Gemeinschaft der Heiligen,
Vergebung der Sünden,
Auferstehung der Toten
und das ewige Leben.
Amen.
Psalm/Lied: Gud, i dina händer (SvPs 769: 1-3)
1) Gud, i dina händer vilar jag i tro
Vilar i din värme och din ro
Varje brustet hjärta, varje skadad själ
famnar du i nåd och gör den hel
2) Nära vill jag leva, nära dig, min Gud
I din omsorg finner själen ro
Nära vill jag leva, nära dig, min Gud
I din kärlek kan min kärlek gro
3) Gud, i dina händer får jag gråta ut
Gråten delar du tills den tar slut
Gud, du känner ondskan i din egen kropp
Att du delar smärtan ger mig hopp
Text: A-M Kaskinen, P Harling
Predikan/Predigt
Här finns predikan att läsa på svenska (fr.o.m. kl 9).
Lesen Sie hier die Predigt auf Deutsch (ab 9:00 Uhr).
Musik
Flûtes ur Suite de Deuxième Ton av Louis-Nicolas Clérambault (1646-1749)
Minnesord med psalmverser
Worte des Gedenkens mit Liedversen
Psalm/Lied Hevenu schalom / Wir wünschen Frieden (EG 433)
Der Text dieses Liedes ist urheberrechtlich geschützt und kann deshalb hier nicht wiedergegeben werden.
Vår fader/Vaterunser
Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name.
Dein Reich komme.
Dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden.
Unser tägliches Brot gib uns heute.
Und vergib uns unsere Schuld,
wie auch wir vergeben unsern Schuldigern.
Und führe uns nicht in Versuchung,
sondern erlöse uns von dem Bösen.
Denn dein ist das Reich und die Kraft
und die Herrlichkeit in Ewigkeit.
Amen.
Pålysningar/Informationen
Psalm/Lied Bewahre uns Gott (EG 171, 1-3)
1) Bewahre uns, Gott, behüte uns, Gott, sei mit uns auf unsern Wegen.
Sei Quelle und Brot in Wüstennot, sei um uns mit deinem Segen,
sei Quelle und Brot in Wüstennot, sei um uns mit deinem Segen.
2) Bewahre uns, Gott, behüte uns, Gott, sei mit uns in allem Leiden.
Voll Wärme und Licht im Angesicht, sei nahe in schweren Zeiten,
voll Wärme und Licht im Angesicht, sei nahe in schweren Zeiten.
3) Bewahre uns, Gott, behüte uns, Gott, sei mit uns vor allem Bösen.
Sei Hilfe, sei Kraft, die Frieden schafft, sei in uns, uns zu erlösen,
sei Hilfe, sei Kraft, die Frieden schafft, sei in uns, uns zu erlösen.
Text: Eugen Eckert (1985) 1987
Melodie: Anders Ruuth (um 1968) 1984 »La paz del señor«
Välsignelsen/Segen
Postludium
Caprice ur Suite de Deuxième Ton av Louis-Nicolas Clérambault (1646-1749)
*
I juni 2023 när Tyska församlingen fyller 400 år, kommer vi att ge ut en bok om församlingens historia. Vi tar tacksamt emot en kollekt till detta ändamål.
Im Juni 2023, wenn die Deutsche Gemeinde 400 Jahre alt wird, geben wir ein Buch über die Geschichte der Gemeinde heraus. Wir erbitten heute eine Kollekte für diesen Zweck.
Eller när som helst / Jederzeit:
Bankgiro: 5075-2906, Verwendungszweck/referens: 020 Tyska församlingen – bok 400 år
Aus dem Ausland/från utlandet:
IBAN: SE1050000000050371074797, BIC: ESSESESS, Verwendungszweck: 020 Tyska församlingen – bok 400 år