Meny

Funerals during the coronavirus pandemic – information in diffrent languages

Begravningar i coronatider – information på andra språk.

Funerals during the coronavirus pandemic

When a relative or friend has passed away, we need to gather, say goodbye and mourn together. But with the coronavirus pandemic, we find ourselves in a particular situation.

Hautaaminen koronapandemian aikana

Omaisen tai ystävän kuoltua jälkeen koemme tarvetta kokoontua yhteen jättämään hyvästejä ja suremaan yhdessä. Koronaviruksen vuoksi olemme täysin uudenlaisessa tilanteessa.

دفن الموتى في وقت تفشي فيروس كورونا

عندما يتوفى أحد الأقارب أو الأصدقاء، فإننا نحتاج إلى الاجتماع معًا، ووداع المتوفي معًا وأن نحزن عليه معًا. ولكن بسبب فيروس كورونا، فنحن في وضع خاص يتطلب منا تكييف طريقة إجراء الجنازات - لمنع انتشار العدوى.

Pogrebi u doba korone

Kada nam premine srodnik ili prijatelj, potrebno nam je da se možemo okupiti, oprostiti i tugovati skupa. Međutim, zbog korona virusa nalazimo se u posebnoj situaciji koja od nas zahtijeva prilagođavanje pogreba – u cilju sprječavanja širenja zaraze.

Korona zamanlarında cenazeler

Bir akraba veya arkadaş vefat ettiğinde, bir araya gelmemiz, veda etmemiz ve birlikte yas tutmamız gerekir. Ancak korona virüsü nedeniyle, bulaşıcı hastalığın yayılmasını önlemek için cenaze törenini nasıl gerçekleştirdiğimizi adapte etmemizi gerektiren özel bir durumdayız.

Acufoye bazabne d`corona

I naqla ha ahl aw habro ko menqel ma hayani ko lozamlan dletmina, lbujoo u mehzonina cam hdode. Elo me fothe du virus d´corona cabirina b´aykanoyutho dilonoyto dkojebro demhalkhina cal tadbire lashan demkamlina cufoyo – bnisho d´maklina u berbozo du kewano dlo tofe lgher noshe.

به‌خاكسپاردن له‌ کاتی پەتای کۆرۆنادا

کاتێک که‌سێکی نێزیکمان یان هاوڕێیه‌ک كۆچی دوایی دەکات پێویستمان به‌وه‌ دەبێت‌ کۆبینه‌وه‌ بۆ ماڵئاوایی لێکردنی و پێکه‌وه‌ پرسه‌ی بۆ بگێڕین. به‌ڵام کە به‌هۆی ڤایرۆسی کۆرۆناوە ئێمه‌ کەوتووینەتە دۆخێکی تایبه‌ت بۆیە‌ بۆ ڕێگرتن له‌ بڵاوبوونه‌وه‌ی ئەو په‌تایە ناچارین چۆنیه‌تی به‌خاک سپاردنەکان بگونجێنین.